Vi har alltid tyckt bättre om Portugal förut, men den här resan har vi börjat revidera vår uppfattning om Spanien så smått. Vi har träffat många trevliga och hjälpsamma spanjorer som dessutom kunnat hyfsad engelska. Och antalet husbilsställplatser har ju ökat markant under de vintrar vi varit hemma.
13 januari. Idag fortsatte vi den sista etappen mot Portugal. Några mil innan gränsen åkte vi över Rio Tinto , röda floden. Man förstår att, efter kraftigt regn som drar med sig den röda jorden, gör floden skäl för sitt namn.
Här åker vi över gränsfloden Guadiana, innan vi svängde av till den stora ställplatsen vid båthamnen i Vila Real de Santo Antonio (det finns även ett annat Vila Real, i norra Portugal).
Ställplatsen kanske inte är så välpolerad (vissa anser den som "sunkig"), men ligger fint till vid gränsälven (i alla fall om man som vi hade tur och hamnade på första parkett) och nära en stor båthamn. Dessutom ca 500 meter till en välsorterad fransk affär (Intermarché) och lika långt till en livlig stad med många affärer och restauranger. Dessutom är den billig - 4,50€ per dygn (utan el)!
Nu är värmen tillbaks igen! Lunch med en kall öl på torget satt fint.
15 januari. Idag gick vi en långpromenad längs älven ut mot havet. Fast inte riktigt ända fram. Vi vände mot stan igen för lunch. Portugiserna är de som äter mest fisk per invånare i Europa och favoriten är den norska torsken. Vi beställde var sin liten portion (tapa) av Bacalhau à brás, Portugals nationalrätt, gjord på bl.a. torkad torsk. Sedan strosade vi hemåt så smått.Intill ställplatsen har zigenarna sina marknadsstånd varje dag. Tyvärr är de väldigt påflugna om man verkar intresserad av något, så det är lite jobbigt att gå och titta här.
I gräset blommar för fullt en a mina favoritvårblommor, den lysande gula blomma som Inger (från Askersund) kallar för guldklockor.
5 kommentarer:
Aha,de gula blommorna har ett svenskt namn,Guldklocka.
Bahamas Buttercups fick jag fram för några år sen med Googles hjälp...
Nja, Ingers svenska namn är inte vedertaget och guldfärgade är ju dom inte. Så ditt engelska med smör i namnet låter mera riktigt. Varför inte smörklocka, det kanske kan vedertas?
Hoppsan, det var inte guldklockor utan gulklockor Inger kallar dem. Det kanske är mer adekvat..
Jag slår till med Smörkoppar����
Skicka en kommentar